Condizioni Generali

Condizioni Generali di TMC Group B.V. e delle sue società del gruppo (versione 2021)

Clausola 1 - Generale

1.1 TMC Group B.V. e le società all'interno del gruppo (come indicato nel paragrafo 2:24b del Codice Civile olandese) di TMC Group B.V. sono utilizzatrici delle presenti condizioni generali e saranno qui di seguito denominate "TMC".

1.2 "Servizi" significa: tutti i servizi forniti da TMC e/o dai suoi Employee al Cliente in virtù di un Accordo.

1.3 "Cliente" significa: ogni persona fisica o giuridica a cui TMC indirizza le sue offerte, e ogni persona fisica o giuridica che invia un ordine a TMC e/o ogni persona fisica o giuridica con cui TMC ha qualsiasi tipo di rapporto legale riguardante la fornitura di Servizi.

1.4 "Accordo" significa: ogni accordo concluso tra TMC e il Cliente, in virtù del quale TMC fornisce Servizi al Cliente, inclusi i cosiddetti accordi quadro (“raamovereenkomsten”) e sub-accordi (“deelovereenkomsten”).

1.5 "Employee" significa: ogni professionista tecnico e/o consulente che ha un rapporto con TMC ai sensi della legge sul lavoro e che, per conto di TMC, fornisce temporaneamente i suoi servizi professionali a beneficio del Cliente tramite un Accordo.

1.6 I titoli dei paragrafi in queste condizioni generali sono utilizzati esclusivamente come classificatori. Questi titoli non hanno conseguenze giuridiche.

Clausola 2 – Applicabilità

2.1 Le presenti condizioni generali si applicano e fanno parte integrante di tutte le offerte e proposte (comprese le relative appendici) di TMC in riferimento ai Servizi e di tutti gli Accordi (comprese le relative appendici).

2.2 TMC rifiuta esplicitamente l'applicabilità delle condizioni generali utilizzate dal Cliente agli Accordi.

2.3 Variazioni e/o integrazioni alle presenti condizioni generali sono vincolanti per TMC solo se concordate esplicitamente per iscritto.

2.4 TMC ha il diritto di modificare unilateralmente le presenti condizioni generali in qualsiasi momento. Tali modifiche saranno applicabili agli Accordi in corso dopo che TMC avrà notificato al Cliente tali modifiche e avrà fornito al Cliente le condizioni generali modificate, oppure a partire dal momento successivo indicato da TMC nella suddetta notifica. Le modifiche alle presenti condizioni generali si applicano anche a tutte le offerte e proposte di TMC per la fornitura di Servizi e a tutti gli Accordi emessi o stipulati dopo la data di entrata in vigore delle modifiche.

Clausola 3 – Conclusione degli Accordi

3.1 Tutte le offerte e proposte di TMC riguardanti i Servizi da fornire sono prive di obblighi.

3.2 Qualora l'accettazione da parte del Cliente differisca dall'offerta e/o proposta, tale accettazione sarà considerata come una nuova offerta e/o proposta presentata dal Cliente e sarà qualificata come un rifiuto dell'offerta e/o proposta effettuata da TMC. Questa nuova offerta e/o proposta deve essere esplicitamente accettata da TMC prima che TMC ne sia vincolata.

3.3 TMC è vincolata al Cliente (e pertanto esiste un Accordo) solo se un'offerta e/o proposta effettuata da TMC è accettata dal Cliente per iscritto entro il termine applicabile, oppure se una qualsiasi offerta e/o proposta fatta dal Cliente è esplicitamente accettata da TMC per iscritto, o se TMC ne ha avviato l'esecuzione.

3.4 I Dipendenti di TMC, inclusi i Dipendenti definiti in queste condizioni generali, che non dispongono di una delega scritta, non sono autorizzati a stipulare o concludere obblighi e/o accordi per conto di TMC. Gli impegni e/o Accordi verbali possono vincolare TMC solo se esplicitamente confermati per iscritto al Cliente da un rappresentante autorizzato di TMC.

Clausola 4 - Dipendenti

4.1 TMC sarà responsabile della selezione dei Dipendenti che saranno impegnati per i Servizi previa consultazione del Cliente. I giorni di ferie vengono presi previa consultazione tra TMC, il Dipendente e il Cliente.

4.2 Fatte salve le disposizioni previste in questa clausola, TMC ha diritto esclusivo di impartire istruzioni ai Dipendenti riguardo all’esecuzione dei Servizi. Il Cliente ha diritto di impartire istruzioni ai Dipendenti concernenti le questioni pratiche e quotidiane all’interno dell’organizzazione del Cliente, nella misura in cui tali istruzioni non siano in conflitto con le istruzioni date da TMC. Inoltre, il Cliente ha diritto di impartire istruzioni ai Dipendenti relative alle condizioni di lavoro e alla sicurezza sul luogo di lavoro offerto dal Cliente durante l’esecuzione dei Servizi.

4.3 Il Cliente non è autorizzato a mettere a disposizione dei terzi i Dipendenti e/o a far lavorare i Dipendenti per terzi, senza il previo consenso scritto di TMC.

4.4 Qualora il Cliente violi il paragrafo 3 di questa clausola, il Cliente sarà tenuto a pagare a TMC una penale immediatamente esigibile e pienamente determinata di € 50.000,- per ogni violazione, da aumentare con una penale immediatamente esigibile di € 1.000,- per ogni giorno, incluso parte di un giorno, in cui la violazione persiste, il tutto senza pregiudizio per ogni altro diritto di cui TMC potrebbe beneficiare (incluso ma non limitato al diritto di reclamare un risarcimento per l’intero danno subito da TMC).

4.5 Il Cliente deve garantire un ambiente di lavoro per l’erogazione dei Servizi che sia sicuro sotto ogni aspetto e prenderà tutte le misure necessarie e impartirà le istruzioni pertinenti per l’erogazione dei Servizi al fine di prevenire ragionevolmente che un Dipendente subisca danni durante l’esecuzione dei Servizi. Il Cliente è obbligato nei confronti di TMC e del Dipendente a rispettare tutte le leggi e regolamentazioni nazionali e internazionali applicabili relative alle condizioni di lavoro, salute e sicurezza, oltre a garantire il rispetto di queste, inclusi ma non limitati tutte le direttive fornite dall’Ispettorato della Salute e Sicurezza sul Lavoro (“Arbeidsinspectie”) sulla base di tali leggi e regolamentazioni.

4.6 Il Cliente indennizza e manleva TMC per tutte le perdite subite e i costi sostenuti da TMC a seguito di qualsiasi richiesta presentata da un Dipendente per il risarcimento di danni subiti durante l’esecuzione dei Servizi, che sia legata al mancato rispetto da parte del Cliente dei propri obblighi ai sensi del paragrafo 5 di questa clausola o che possa essere altrimenti ricondotta a un mancato rispetto da parte del Cliente dei propri obblighi previsti dall’Accordo (inclusi ma non limitati tutte le perdite che TMC deve risarcire al Dipendente in tale contesto e le perdite subite da TMC a causa della ridotta disponibilità del Dipendente interessato).

4.7 Il Cliente dovrà fornire a TMC, su richiesta, tutti i rapporti relativi alle sue condizioni di lavoro o alla sicurezza entro un (1) settimana dalla richiesta.

Clausola 5 – Consegna

5.1 L'Accordo menziona la data di inizio del periodo di consegna per i Servizi. Tuttavia, il periodo di consegna non inizia prima che: i) TMC disponga di tutti i dati, documenti, attrezzature, tempo di elaborazione su computer e spazio (ufficio) da fornire da parte del Cliente a TMC, necessari per il corretto adempimento degli obblighi di TMC previsti dall'Accordo; e (ii) TMC abbia ricevuto qualsiasi pagamento anticipato concordato; e (iii) il Cliente – su richiesta di TMC – abbia fornito adeguate garanzie sulle sue obbligazioni di pagamento nei confronti di TMC.

5.2 I periodi di consegna menzionati negli Accordi sono indicativi e senza alcun obbligo. I tempi e/o le date di consegna indicati non devono essere considerati definitivi, salvo diverso accordo esplicito per iscritto. In caso di consegna tardiva, il Cliente è tenuto a darne comunicazione scritta a TMC, includendo una data di consegna alternativa ragionevole. I periodi di consegna generalmente applicabili nel settore di TMC sono considerati ragionevoli.

5.3 Le date di consegna saranno prorogate di un periodo uguale al periodo durante il quale l'adempimento dell'Accordo è ritardato a causa di forza maggiore da parte di TMC, come previsto nella clausola 8 delle presenti condizioni generali, e/o del periodo durante il quale il Cliente si astiene dal rispettare i propri obblighi previsti dall'Accordo nella misura in cui ciò abbia causato il ritardo nell'esecuzione dell'Accordo da parte di TMC.

5.4 TMC ha il diritto di fornire i suoi Servizi a lotti. Ai fini delle presenti condizioni generali, ogni consegna a lotti è considerata una consegna indipendente.

5.5 TMC non è responsabile per eventuali perdite causate dal superamento del periodo di consegna da parte di TMC, a meno che ciò non sia causato da dolo o grave negligenza di TMC. Se TMC supera il tempo di consegna – indipendentemente dalla causa – ciò non darà mai diritto al Cliente di richiedere un risarcimento e/o sospendere qualsiasi obbligazione ai sensi dell'Accordo o qualsiasi altro accordo correlato. Quanto sopra non si applica nel caso in cui il superamento del tempo di consegna da parte di TMC sia stato causato da dolo o grave negligenza di TMC o nel caso in cui le parti abbiano concordato diversamente per iscritto.

5.6 La proroga dei periodi di consegna su richiesta del Cliente è possibile solo con il consenso esplicito scritto di TMC. Qualsiasi costo e/o perdita causata da tale proroga sarà a carico del Cliente.

Clausola 6 – Tariffe e pagamento

6.1 Gli onorari dovuti a TMC dal Cliente per i Servizi forniti da (Dipendenti di) TMC sono stabiliti nel Contratto. Gli importi menzionati nel Contratto sono indicativi e calcolati sulla base delle tariffe orarie indicate nel Contratto. Per lo straordinario, il lavoro fuori dai Paesi Bassi e/o il lavoro di domenica o durante le festività, si applicano tariffe orarie diverse. Il Cliente è obbligato a rimborsare tutte le spese ragionevoli sostenute dai Dipendenti (che includono in ogni caso i costi di viaggio) in relazione all'esecuzione dei Servizi.

6.2 TMC ha il diritto di modificare le tariffe orarie indicate nel Contratto durante la durata dello stesso, a condizione che TMC abbia motivi ragionevoli per farlo. Il Cliente sarà informato prima di essere addebitato con le tariffe orarie aumentate.

6.3 Ove applicabile e entro 10 giorni dalla fine di ciascun mese solare, TMC dovrà fornire al Cliente un riepilogo delle ore di lavoro dei Dipendenti e delle spese sostenute nel mese solare precedente. Questo riepilogo è vincolante per il Cliente, a meno che il Cliente non presenti a TMC un'obiezione scritta e motivata entro 10 giorni dal ricevimento. Tale obiezione non sospende gli obblighi di pagamento del Cliente. Se TMC considera l'obiezione come (potenzialmente) legittima, TMC e il Cliente si consulteranno in buona fede per trovare un accordo amichevole.

6.4 Se e non appena TMC ha motivo di ritenere che l'importo totale dovuto dal Cliente supererà la quota di onorario indicata nel Contratto, TMC informerà il Cliente per iscritto, indicando il previsto superamento della quota di onorario. Il Cliente ha quindi il diritto di terminare il Contratto mediante lettera raccomandata inviata a TMC entro 10 giorni dal ricevimento della suddetta informazione nel caso in cui non sia d'accordo con l'onorario aggiuntivo. Deve essere osservato un periodo di preavviso di un (1) mese.

6.5 Salvo esplicito accordo contrario, tutti i pagamenti da parte del Cliente devono essere effettuati senza alcuno sconto e/o compensazione e/o detrazione di qualsiasi tipo. Il Cliente non ha diritto di sospendere i propri obblighi di pagamento, salvo che questo sia consentito ai sensi della clausola 6.9 di queste condizioni generali.

6.6 Tutti i pagamenti devono essere effettuati entro 30 giorni dalla data della fattura. TMC ha in ogni momento il diritto di richiedere un pagamento integrale o parziale anticipato. Sono applicabili le clausole 12.2 e 12.3.

6.7 Il termine di pagamento menzionato nel paragrafo 6 di questa clausola è un termine perentorio, il che significa che, se il Cliente non adempie tempestivamente ai propri obblighi di pagamento nei confronti di TMC, sarà immediatamente inadempiente e tutte le richieste di TMC nei confronti del Cliente saranno in tal caso immediatamente esigibili dal Cliente, senza necessità di alcuna previa comunicazione di inadempienza. Inoltre, se il Cliente è inadempiente nei propri obblighi di pagamento, dovrà corrispondere a TMC un interesse contrattuale mensile pari all'interesse commerciale menzionato nel paragrafo 6:119a del Codice Civile Olandese, aumentato dell'1,5 per cento fino al pagamento completo. Si precisa che una parte del mese sarà considerata un intero mese.

6.8 Tutti i pagamenti devono essere effettuati in Euro, salvo diverso accordo scritto su un'altra valuta.

6.9 Il Cliente non ha diritto di trattenere e/o sospendere i propri obblighi nei confronti di TMC sulla base di presunte carenze nei Servizi forniti da TMC (notificate in conformità con la clausola 7.1) e/o sulla presunta prestazione inadeguata dei Servizi e/o per qualsiasi altra ragione, salvo che la carenza sia esplicitamente riconosciuta da TMC. Solo in quest'ultimo caso il Cliente ha diritto di sospendere il pagamento dell'importo totale dovuto a TMC fino a quando la carenza non sia stata risolta.

6.10 Tutti i pagamenti effettuati dal Cliente saranno inizialmente applicati ai costi e interessi pendenti e successivamente alle fatture rimaste in sospeso per il periodo più lungo, indipendentemente da eventuali istruzioni/indicazioni di pagamento divergenti fornite dal Cliente.

6.11 Se il Cliente non effettua il pagamento completo entro il periodo indicato al paragrafo 6 di questa clausola, TMC ha (senza necessità di alcuna previa comunicazione di inadempienza) il diritto di addebitare al Cliente tutti i costi sostenuti, sia giudiziali che extragiudiziali.

6.12 Qualsiasi reclamo relativo a un Servizio specifico non influisce su (l'esecuzione di) altri Servizi e/o loro parti inclusi nello stesso Contratto. Né eventuali reclami influiscono sugli obblighi di pagamento del Cliente, fatti salvi quanto indicato nella clausola 6.9.

Clausola 7 – Responsabilità

7.1 Il Cliente è obbligato a esaminare settimanalmente i risultati dei Servizi forniti da TMC. Reclami relativi ai Servizi, o a qualsiasi altro obbligo di TMC in virtù dell'Accordo, devono essere notificati per iscritto a TMC entro 7 giorni dalla scoperta della carenza e/o dei motivi del reclamo. Qualora il Cliente non notifichi tempestivamente il reclamo, TMC non può più essere ritenuta responsabile e non ha alcun obbligo di risarcire danni di qualsiasi tipo.

7.2 Tutte le responsabilità di TMC relative o connesse ai Servizi eseguiti si estinguono 6 mesi dopo la consegna finale dei Servizi e/o dopo la cessazione dei Servizi, salvo il caso in cui il Cliente abbia presentato un reclamo riguardante i Servizi entro questo periodo e nel rispetto della Clausola 7.1.

7.3 TMC non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni subiti dal Cliente causati da prodotti di terze parti utilizzati da TMC per l’esecuzione dei Servizi. Su richiesta del Cliente, TMC comunicherà l'identità del fornitore terzo di questi prodotti al Cliente.

7.4 TMC non è responsabile per danni consequenziali (inclusi, ma non limitati a, perdita di profitti e perdite operative).

7.5 In caso di responsabilità di TMC, tale responsabilità sarà limitata a un importo massimo pari al 50% del totale delle tariffe (escluse le spese) indicate nell'Accordo, salvo che la polizza assicurativa di TMC non copra tale importo. In tal caso, la responsabilità di TMC è limitata all'importo pagato dalla compagnia assicurativa di TMC.

7.6 TMC non è responsabile e il Cliente si impegna a indennizzare TMC e a mantenerla indenne da qualsiasi danno subito dal Cliente e/o da terze parti, relativo o conseguente ai Servizi forniti, salvo che tali danni siano imputabili a TMC in base a norme di legge obbligatorie, o salvo che siano soddisfatte tutte le seguenti condizioni:
i) i danni siano chiaramente causati da TMC e/o dal Dipendente e siano conseguenza di dolo o colpa grave;
ii) i danni siano sorti nell'esecuzione dell'Accordo; e, se i danni sono causati da atti od omissioni di un Dipendente;
iii) il Cliente e/o la terza parte dimostri che non è/sono ragionevolmente in grado di prevenire o limitare i danni in questione.

7.7 Tutti i costi per assistenza legale e/o altra assistenza sostenuti da TMC in relazione a reclami per cui TMC non è responsabile ai sensi delle presenti condizioni generali (inclusi i costi relativi alla difesa contro tali reclami e alle negoziazioni) saranno a carico del Cliente e rimborsati dal Cliente a TMC su richiesta. Quanto sopra non pregiudica il diritto di TMC di addebitare al Cliente costi aggiuntivi e danni sostenuti e/o subiti da TMC, purché tali costi e danni siano debitamente specificati.

7.8 TMC non è responsabile per danni causati da carenze nei Servizi, nella misura in cui tali carenze e danni siano (parzialmente) causati da un atto od omissione del Cliente o di uno qualsiasi dei suoi subordinati, o da altre parti coinvolte dal Cliente, laddove le istruzioni del Cliente relative all’esecuzione dei Servizi siano considerate un atto del Cliente.

Clausola Articolo 8 – Forza maggiore

8.1 TMC non sarà mai responsabile nei confronti del Cliente per i danni subiti dal Cliente nel caso in cui TMC non sia in grado di adempiere (puntualmente) alle proprie obbligazioni a causa di circostanze che rientrano nella definizione di forza maggiore.

8.2 Forza maggiore, in queste condizioni generali, significa (i) ogni inadempimento che non può essere attribuito a TMC perché non dovuto a sua colpa e non imputabile a TMC in base alla legge, a un atto giuridico o alle opinioni prevalenti; e (ii) circostanze impreviste che TMC non aveva preso in considerazione al momento della conclusione dell'Accordo e che ragionevolmente impediscono a TMC la normale esecuzione dell'Accordo, includendo, ma non limitandosi a, malattia, guerra, minaccia di guerra, guerra civile e disordini, atti di guerra, sabotaggio, interruzione di energia elettrica, inondazioni, terremoti, incendi, scioperi a oltranza, scioperi, serrate, modifiche nelle misure governative, difficoltà di trasporto e altre perturbazioni nell'azienda di TMC; e (iii) la situazione in cui i fornitori di TMC, fondamentali per la corretta esecuzione dei Servizi da parte di TMC, non adempiono ai loro obblighi contrattuali nei confronti di TMC, salvo che tale inadempimento sia imputabile a TMC.

8.3 Nel caso in cui, a causa di forza maggiore, l'esecuzione dei Servizi da parte di TMC non sia più possibile o diventi irragionevolmente gravosa, TMC ha il diritto di risolvere l'Accordo con comunicazione scritta al Cliente con effetto immediato senza alcun intervento giudiziario e senza essere tenuta a riconoscere alcun risarcimento. La comunicazione deve essere inviata tramite raccomandata.

8.4 Nel caso in cui la forza maggiore perduri per più di 3 mesi consecutivi, il Cliente ha il diritto di risolvere l'Accordo con effetto immediato mediante lettera raccomandata indirizzata a TMC.

8.5 Nel caso in cui l'esecuzione e/o la fornitura dei Servizi dopo la fine di una situazione di forza maggiore comporti costi aggiuntivi per TMC, TMC informerà il Cliente prima che tali costi vengano effettivamente sostenuti. Questi costi aggiuntivi saranno a carico del Cliente, salvo che il Cliente notifichi a TMC, entro una (1) settimana dopo aver ricevuto la comunicazione da parte di TMC, la risoluzione dell'Accordo.

Clausola 9 – Diritti di proprietà intellettuale e industriale

9.1 Il Cliente detiene tutti i diritti legali sui diritti di proprietà intellettuale e industriale e/o sui diritti di database relativi ai risultati dei Servizi così come emergono durante la durata o in relazione all'esecuzione del Contratto. TMC trasferisce in anticipo al Cliente tutti i suddetti diritti di proprietà intellettuale e industriale e/o diritti di database. Se necessario e su richiesta del Cliente, TMC farà tutto ciò che è ragionevolmente necessario per effettuare il trasferimento, l'istituzione e/o la registrazione dei diritti menzionati a favore del Cliente.

9.2 Il Cliente indennizzerà TMC e manterrà TMC indenne da qualsiasi reclamo da parte di terzi che sostengano che i diritti di proprietà intellettuale e industriale e/o i diritti di database menzionati nella clausola 9.1 violino i diritti di proprietà intellettuale e industriale e/o i diritti di database di tali terzi, o da altri reclami relativi a violazioni di tali diritti.

Clausola 10 – Riservatezza

10.1 Il Cliente e TMC sono obbligati a mantenere la riservatezza di tutte le informazioni che sono state divulgate da una (1) di esse (“Parte Divulgante”) all'altra (“Parte Ricevente”) nell'ambito dell'esecuzione di un Accordo e che, prima della divulgazione, sono state espressamente designate dalla Parte Divulgante come riservate o che, per loro natura, devono ragionevolmente essere considerate riservate (“Informazioni Riservate”). Le Informazioni Riservate includono, senza limitazioni, le disposizioni dell'Accordo, così come informazioni relative a ricerca, sviluppo, attività aziendali, finanza, prodotti, servizi, clienti, fornitori, dipendenti o competenze tecnologiche di una parte.

10.2 Le Informazioni Riservate della Parte Divulgante possono essere utilizzate dalla Parte Ricevente esclusivamente per lo scopo di eseguire l'Accordo. La Parte Ricevente dovrà proteggere la riservatezza delle Informazioni Riservate della Parte Divulgante nello stesso modo in cui protegge la riservatezza delle proprie Informazioni Riservate, ma in nessun caso una Parte Ricevente dovrà esercitare meno di una cura ragionevole nel proteggere tali Informazioni Riservate.

10.3 La Parte Ricevente non deve divulgare le Informazioni Riservate della Parte Divulgante a terze parti, eccetto alle società del gruppo della Parte Ricevente e ai suoi e loro consulenti professionali, amministratori e personale, e alle persone ausiliarie autorizzate nell'esecuzione dell'Accordo nella misura in cui tali persone debbano avere accesso a tali Informazioni Riservate per gli scopi dell'esecuzione dell'Accordo e a condizione che tali persone siano soggette a obblighi di riservatezza rispetto a tali Informazioni Riservate che siano altrettanto rigorosi rispetto a questi obblighi di riservatezza cui la Parte Ricevente è soggetta ai sensi delle presenti condizioni generali.

10.4 Le disposizioni di riservatezza di questa Clausola 10 non vietano né limitano la divulgazione da parte della Parte Ricevente delle Informazioni Riservate della Parte Divulgante nella misura in cui sia necessaria per difendersi in sede legale o per ottemperare ad obblighi inderogabili o ordini autorizzati da autorità giudiziarie o pubbliche, e inoltre non si applicano alle informazioni:

a. che erano già dimostrabilmente conosciute dalla Parte Ricevente prima che fossero divulgate dalla Parte Divulgante, senza che tali informazioni fossero soggette a obblighi di riservatezza;

b. che sono state dimostrabilmente sviluppate dalla o per la Parte Ricevente senza che siano state utilizzate o accessibili le Informazioni Riservate della Parte Divulgante;

c. che sono state ottenute dalla Parte Ricevente da una terza parte senza che tali informazioni fossero soggette a obblighi di riservatezza; o

d. che sono o diventano di pubblico dominio in un modo diverso dalla violazione delle disposizioni di riservatezza contenute nelle presenti condizioni generali.

10.5 TMC dovrà far firmare al Dipendente un ulteriore accordo di non divulgazione su richiesta del Cliente.

Clausola 11 - Dati Personali

11.1 Il Cliente e TMC tratteranno tutti i dati personali forniti nell'ambito della prestazione dei Servizi in modo confidenziale e li elaboreranno in conformità alle disposizioni del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR) e alle altre leggi e regolamenti pertinenti sulla privacy. Al Cliente è vietato fornire a terze parti i dati personali ottenuti da TMC, salvo previo consenso scritto di TMC.

11.2 Il Cliente riconosce che TMC tratta i dati personali nel pieno rispetto della sua Dichiarazione sulla Privacy, consultabile all'indirizzo www.tmc-employeneurship.com.

11.3 Il Cliente manleva TMC da tutte le richieste presentate da Collaboratori, dipendenti del Cliente o altre terze parti contro TMC e relative a violazioni del GDPR e delle altre leggi e regolamenti sulla privacy da parte del Cliente, e rimborserà i costi correlati sostenuti da TMC.

Clausola 12 – Risoluzione dell'Accordo

12.1 Nel caso:

a. il Cliente non adempia a uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi dell'Accordo;

b. di fallimento, moratoria dei pagamenti, chiusura o liquidazione dell'azienda del Cliente, offerta di un accordo privato relativo alla ristrutturazione del debito da parte del Cliente, nomina di un liquidatore o amministratore (o qualsiasi persona comparabile) all'interno del Cliente, sequestro di una parte sostanziale dei beni del Cliente, o il verificarsi di qualsiasi evento comparabile con riferimento ai beni del Cliente;

c. il Cliente venga sciolto o interrompa le sue attività o una parte sostanziale di esse oppure venga adottata una delibera in tal senso;

d. tutte o una parte sostanziale delle attività del Cliente vengano trasferite al di fuori dei Paesi Bassi;

e. il Cliente sia coinvolto in una fusione o scissione, venga (parzialmente) acquisito, riorganizzato o il controllo sul Cliente venga trasferito a una terza parte, oppure venga adottata una delibera in tal senso;

f. si verifichino cambiamenti all'interno degli organi del Cliente che abbiano il potere di nominare il consiglio di amministrazione dell'Azienda e/o la strategia del Cliente;

g. il Cliente abbia fornito informazioni false, omesso di fornire informazioni a TMC o abbia ingannato TMC in qualsiasi modo, e TMC, se avesse saputo che le informazioni erano false o fuorvianti, non avrebbe concluso l'Accordo o per lo meno lo avrebbe fatto a condizioni diverse;

TMC ha il diritto, senza necessità di costituzione in mora (eccetto, nella misura necessaria, nella situazione di cui al punto a. sopra) o intervento giudiziario, di (parzialmente) risolvere l'Accordo con effetto immediato mediante lettera raccomandata al Cliente, senza alcun tipo di risarcimento da corrispondere e fatto salvo il diritto di TMC di esercitare altri diritti. Nei casi sopra menzionati, tutti i crediti che TMC ha nei confronti del Cliente diventano immediatamente esigibili.

12.2 Fermo restando quanto disposto alla clausola 6.6 del presente, TMC ha il diritto di sospendere l'adempimento degli obblighi derivanti dall'Accordo fino a quando il Cliente, su richiesta di TMC, abbia fornito adeguate garanzie per l'adempimento dei suoi obblighi ai sensi dell'Accordo.

12.3 Se il Cliente non fornisce garanzie adeguate come richiesto da TMC, TMC ha il diritto di risolvere immediatamente l'Accordo senza necessità di intervento giudiziario e senza alcun risarcimento dovuto al Cliente.

12.4 Su richiesta scritta di TMC, il Cliente è obbligato a dimostrare la propria solvibilità a TMC tramite la presentazione di documenti finanziari che evidenzino la posizione finanziaria del Cliente e che siano stati approvati da un contabile registrato o da un'altra persona accettabile per TMC. Se il Cliente non ottempera a tale obbligo, TMC ha il diritto di risolvere immediatamente l'Accordo senza necessità di intervento giudiziario e senza che sia dovuto alcun risarcimento.

Clausola 13 – Trasferimento di Accordi

13.1 TMC ha sempre il diritto di trasferire (parzialmente) i propri diritti e/o obblighi derivanti dall'Accordo a una terza parte. Il Cliente concede irrevocabilmente il proprio consenso preventivo a tale trasferimento. In questo contesto, “terza parte” significa: una parte che non è parte dell'Accordo, indipendentemente dal fatto che tale terza parte appartenga al gruppo a cui appartiene TMC Group B.V.

13.2 Senza il previo consenso scritto di TMC, il Cliente non ha il diritto di trasferire (parzialmente) i propri diritti e/o obblighi derivanti dall'Accordo a una terza parte.

Clausola 14 – Invalidità

Se qualsiasi disposizione nelle presenti condizioni generali fosse nulla, annullabile, non valida e/o non applicabile, ciò non avrà alcun effetto sulle (altre) disposizioni dell'Accordo e delle presenti condizioni generali. Le parti si impegneranno a sostituire la disposizione pertinente il prima possibile con una disposizione valida e applicabile che (dal punto di vista legale ed economico) si discosti il meno possibile dalla disposizione originale.

Clausola 15 – Legge applicabile e giurisdizione

15.1 Le presenti condizioni generali e tutti i rapporti legali tra TMC e il Cliente, inclusi ma non limitati agli Accordi, sono soggetti alla legge olandese.

15.2 Tutte le controversie che possono sorgere in relazione alle presenti condizioni generali o a un Accordo, o a qualsiasi altro rapporto legale tra TMC e il Cliente, saranno sottoposte al tribunale competente nel distretto di Oost Brabant (Paesi Bassi).